読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Inside the gate

米海軍横須賀基地でお仕事をしたいと思っている人達のためのサバイバルガイド。情報が古いということが玉に傷です。英語学習や異文化に関するエッセイも書いています。

(6)skin colorという言葉ってあんまり聞きませんよね

 

 

シェアしたい英語表現100選(6)

「肌の色」を単語単位で英訳するとskin colorなんだけど、あまり聞きませんよね。じゃあ肌の色ってどういうのかというと

"That lipstick is perfect for your complexion."

「そのリップスティック、あなたの肌の色にぴったりね」

なんていうフレーズをよく聞きます。skin toneもよく耳にします。
私がこの褒め言葉をいただく時はたいてい以下の二色のいずれかをつけている時でした。

f:id:usmilitarybase:20150717024641j:plain
発色、色持ちのよいクレヨン。クレヨンだけどしっとりしていて乾きません。ダークスーツを着た時などによく塗っていました。

f:id:usmilitarybase:20150715032914j:plain

色白できめの細かい肌の人に超おすすめです。リップスティックとはあわせず、直接唇に塗るのがおすすめ。

このカテゴリーは英語ネタのはずなんだけど、まあ時々こんな風に脱線もします。どうかご了承ください。

◆このカテゴリーについては以下の記事をご覧ください。

新しく「シェアしたい英語表現100選」をスタートします - Inside the gate