日本の接客レベルは高いけど、こんな接客は嫌だ(3) - Inside the gateという記事で、日本のある有名旅館で実際に行われている接客について書きました。
「あなたのためにこんなことしたのよ。すごいでしょう」という押し付けがましさが苦手だと書いたのですが、先日アメリカ人の友人ニコールさんとコーヒーデートをした時、このサービスについて話した時のこと。
photo by BONGURI(おもてなしはさりげないのが好き)
「ねえ、こういうのを英単語一つに置き換えると、どんな単語が適切かな?」と彼女に聞いたところ、返ってきた答えはこうでした。
「そうねえ・・・。うわっつらだけってことでしょ?s**e***c***、かな」
さあ、なんという単語かわかりましたか?
◆ニコールさん登場記事>>北陸の魅力を英語で伝えられるほどの英語力がありません - Inside the gate