Inside the gate

米海軍横須賀基地でお仕事をしたいと思っている人達のためのサバイバルガイド。情報が古いということが玉に傷です。英語学習や異文化に関するエッセイも書いています。

「グレイズ・アナトミー」のメレディスは反面教師にしたほうがいい


ちょっとつっこんでいいですかね?

人気ドラマ「グレイズ・アナトミー」マラソンをそろそろ始めたいので、YouTubeでプレビューとして断片的に様々なエピソードを見ていたのですが、主役のインターン医師・美女メレディスにいらいらするんですよね。感情移入できない私はやはり男脳が発達しすぎているのでしょうか?

http://www.flickr.com/photos/91795856@N02/14178424754

photo by Disney | ABC Television Group


メレディスはハンサムな医師で既婚者のデレックと恋に落ちるんだけど、彼との絡みを見ていると、細かい心理描写がすべてセリフに詰め込まれているため、言われた男にしてみれば「くどいなぁ・・・」「重いなぁ・・・」と感じると思うんですよ。まぁえらく長いスピーチだな、みたいな。
あえて言葉にしないで、仕種とか視線とか、そういうものでもっと「この女何考えてるんだ」って男を戸惑わせた方が面白いと思ったんだけど、やっぱりドラマだから展開のテンポのよさを重視すると、ある程度cheesyなセリフを入れていかないとストーリーが成り立たないのでしょう。それからメレディスを演じているEllen Pompeoの喋り方がきーきーうるさいのも気になります。

やはりこういうドラマは女目線で作られている

女性が聞きたいせりふ満載(爆)。例えば・・・「私のことを見ないでよ!」というメレディスに対し、デレックがこう言い放つシーン。

http://greys-anatomy-quotes.tumblr.com/post/82286682003/confusedabouthowaswell-you-think-i-want-to-look

greys-anatomy-quotes.tumblr.com

「俺が君を見ていたいとでも思っているのか?妻のことはもう見つめたくもないとでも?
俺は結婚しているんだ!責任だってあるんだ!妻は・・・妻はもう俺を狂わせてはくれないし、彼女といても、まともじゃいられなくなるようなことだってもうないし、世話になっている獣医が(※)彼女を触っていると思うだけで胸糞悪くなるようなことだってないんだよ!ああ、君を見つめなくても済むようになるならなんだってくれてやるよ!」


(※獣医:メレディスのボーイフレンド。彼も同じ病院で働いているため結構どろどろ)

この甘いセリフをフルで聞きたい方は以下の動画をご覧ください。

www.youtube.com

病院のパーティーで、ボーイフレンドと踊るメレディス。ボーイフレンドの肩越しに、自分を見つめるデレックに気がついてしまい、視線を交わす二人。才色兼備の妻と踊りながら、メレディスから目が離せないデレック。
私が演出家なら、ここでメレディスに中指を立てさせてストーリーをひっかきまわしたいですね。

動画のつっこみどころ

デレックの視線に困り果てて「ちょっと冷水でも飲んでくるわ」といってその場を抜け出しつつ、デレックが追いつくのに十分の速さで歩いているメレディス(笑)。本当に一人きりになって気持ちを落ち着けたかったら、あんな風に見つかりやすい渡り廊下を歩かないで、デレックに見つからないようにどこかにさっさと隠れますよ。なんだかんだいって追いついてほしかったんですね。追いつかないと話が転がっていかないのでしようがないんだけどさ。

関連記事:大人の英語学習に適したドラマ「スキャンダル 託された秘密」 - Inside the gate