先日友人にこう聞かれました。
「あのさ、アメリカ人がよく『ずんまら』って言うでしょ。あれってどういう意味?」
私はすぐに「あ、あのことを言っているんだ!」とわかりました。この記事にはあえてその英語を書かないことにしましょう。推測してみて下さい。「ずんまら」ですよ。
だけど彼女が「ずんまら」と聞こえたのなら、私はその表現にふりがなを振ってもいいと思います。聞こえたまま書いておくと、それが積み重なれば、勘のよい人ならすぐにリエゾン(正しくはリエイズン)を見出すでしょう。
◆リエゾンとは?
実は私も、同じようにネイティブスピーカーに質問をした過去があります。高校生の頃かなぁ。
「あの・・・アメリカ人がよく『アバンチョ』って言っているのを聞くのですが、どういう意味でしょうか?」
彼は私が何を言っているのか、すぐに理解してくれました(笑)。皆さんはわかりましたか?
リスニングパワーをただ繰り返し聞いただけで、TOEICのスコアが200点もアップしました!!