Inside the gate

米海軍横須賀基地でお仕事をしたいと思っている人達のためのサバイバルガイド。情報が古いということが玉に傷です。英語学習や異文化に関するエッセイも書いています。

ゲイを差別するツイートをしたら、低レベルなスペルミスを拡散されて赤っ恥をかいた馬鹿

 

「ストレートの男性として(聞きますが)、あなたの子供の教師がゲイだったらどう感じますか?(ゲイが)一日8時間もあなたの子供の周りにいるんですよ!」というツイートをした外国人男性(国籍不明)がいます。
そしたらこんな風に引用リツイートされてしまい、赤っ恥をかいてしまいました・・・(爆)。

 

 

ゲイの教師でも they're, their, thereの違いを自分の子供に教えてくれるのならそれで十分


they're, their, there・・・ネイティブスピーカーでも間違える人が多いということなのでしょうか。人気ドラマ"Sex and the City"のワンシーンでもこのスペルミスの揚げ足をとって主人公のキャリーが笑う場面がありましたよね。
元のツイートをした人が140文字内におさめようと、文字数を少しでも減らすために、あえてthey'reではなくtheirを使ったのかどうかはわかりませんが、2016年1月2日現在、 Naj mullah (@MullahNaj) | Twitter (ストレートの男)のツイートは全て削除されてしまっているところを見ると、スペルミスだったのでしょうね。恥ずかしさのあまり削除したとしか思えませんから。

◆華麗な反撃をした人のツイッターはこちら>> flesh-colored (@haitreason) | Twitter