「ストレートの男性として(聞きますが)、あなたの子供の教師がゲイだったらどう感じますか?(ゲイが)一日8時間もあなたの子供の周りにいるんですよ!」というツイートをした外国人男性(国籍不明)がいます。
そしたらこんな風に引用リツイートされてしまい、赤っ恥をかいてしまいました・・・(爆)。
Posted by Equality House on 2016年1月1日
ゲイの教師でも they're, their, thereの違いを自分の子供に教えてくれるのならそれで十分
they're, their, there・・・ネイティブスピーカーでも間違える人が多いということなのでしょうか。人気ドラマ"Sex and the City"のワンシーンでもこのスペルミスの揚げ足をとって主人公のキャリーが笑う場面がありましたよね。
元のツイートをした人が140文字内におさめようと、文字数を少しでも減らすために、あえてthey'reではなくtheirを使ったのかどうかはわかりませんが、2016年1月2日現在、 Naj mullah (@MullahNaj) | Twitter (ストレートの男)のツイートは全て削除されてしまっているところを見ると、スペルミスだったのでしょうね。恥ずかしさのあまり削除したとしか思えませんから。
◆華麗な反撃をした人のツイッターはこちら>> flesh-colored (@haitreason) | Twitter