Inside the gate

米海軍横須賀基地でお仕事をしたいと思っている人達のためのサバイバルガイド。情報が古いということが玉に傷です。英語学習や異文化に関するエッセイも書いています。

(32)よく耳にするクッション言葉 【随時追加予定】

英語でも日本語同様にクッション言葉が存在します。例えば・・・

1.「ちょっと気になったのですが(興味を持ったのですが)」と質問を始める時

"I was just curious, but....(以下質問文が続く)?"

質問文のところに入る例は色々ありすぎて忘れてしまいましたが、「あれっ・・・?」と思ったことを当事者に確認したり、あるいは第三者に「知っていたら教えてくれる?」という感じで軽く質問する時などに使います。例文はこれだ!というものに遭遇したら追加しますね。

2.差し支えなければ教えていただけますか?

Speech Bubbles


(質問文)+if you don't mind?

これよく聞きますよね。例えば

Can you tell me .....if you don't mind?

「差し支えなければ・・・について教えてくれないかな?」

if you don't mind (telling)? という風にtellingが省略されています。要するに「こんなことを聞いたら不躾かな?」と心配な時に使うクッション表現。
「ご主人はどんな仕事をなさっているの?」なんてことを聞く時にも使えますよ。What does your husband do? If you don't mind...という風に、一度質問を終えてから後付けでIf ....と言うケースもたくさん聞きます。

関連記事