シェアしたい英語表現100選(13)
自分以外の人間への質問にも横から答えてくる人っていませんか?以下の会話文でいうと、鈴木さんみたいな人。
部長:田中さん、○○という商品が次に空輸されてくるのはいつかわかる?
鈴木さん: ○日ですから、倉庫に到着するのはその三日後です。
部長:僕は田中さんに聞いているんだが・・・。
この程度ならいいんだけど、もうとにかく黙っていられない人っているじゃないですか。「はいはいはいはいはい私知ってまーす!!!!」みたいな人。そういう人にはこういいます。
"This is A and B conversation(so C your way out)."
「これはAとBの会話だ(から外してくれないか)」
= This is A and B conversation( so see your way out)."
多くの人が( )内まで言われなくても、This is A and B conversationまで言われれば引っ込みます。本来ならばそれを言われないのが一番なんですけどね。
スポンサード リンク